×

갈리시아주의 문화中文什么意思

发音:
  • 加利西亚文化
  • 문화:    [명사] 文化 wénhuà. 문화교류 文化交流 앙소 문화 仰韶文化 용산 문화
  • 시아주버니:    [명사] 大伯子 dàbǎi‧zi. 【문어】兄伯 xiōngbó. 【문어】阿伯 ābó.
  • 문화주의:    [명사] 文化主义 wénhuà zhǔyì. 다원 문화주의多元文化主义동방 문화주의东方文化主义
  • 문화:    [명사] 文化 wénhuà. 문화교류文化交流앙소 문화仰韶文化용산 문화龙山文化나는 문화 수준이 낮아 배우자면 힘이 든다我文化水儿低, 学起来费点劲儿
  • 갈리아:    [명사] 高卢 Gāolú.

相关词汇

        문화:    [명사] 文化 wénhuà. 문화교류 文化交流 앙소 문화 仰韶文化 용산 문화
        시아주버니:    [명사] 大伯子 dàbǎi‧zi. 【문어】兄伯 xiōngbó. 【문어】阿伯 ābó.
        문화주의:    [명사] 文化主义 wénhuà zhǔyì. 다원 문화주의多元文化主义동방 문화주의东方文化主义
        문화:    [명사] 文化 wénhuà. 문화교류文化交流앙소 문화仰韶文化용산 문화龙山文化나는 문화 수준이 낮아 배우자면 힘이 든다我文化水儿低, 学起来费点劲儿
        갈리아:    [명사] 高卢 Gāolú.
        리시버:    [명사] (1) 受话机 shòuhuàjī. 耳机(子) ěrjī(‧zi). 리시버를 끼고 듣다装上耳机(子)收听 (2)〈체육〉 接球员 jiēqiúyuán.
        리시브:    [명사]〈체육〉 接发球 jiēfāqiú. 接球 jiēqiú. 收球 shōuqiú. 守球 shǒuqiú.
        명아주:    [명사]〈식물〉 藜 lí. 명아주과藜科명아주와 고사리藜蕨명아주잎과 콩잎藜藿
        아주 1:    [부사] (1) 不胜 bùshèng. 大 dà. 好 hǎo. 挺 tǐng. 极了 jí‧le. 顶 dǐng. 아주 유감스럽다不胜遗憾아주 멀다大老远아주 향기롭다好香그는 아주 열심히 공부한다他学习挺努力아주 좋다好极了아주 재미있다有意思极了아주 어린 그 아이顶小的那个孩子아주 유용하다顶有用 (2) 完全 wánquán.그는 우리의 의견에 아주 동의했다他完全同意我们的意见아주 정확하다完全正确아주 같다完全一样 (3) 浑然 húnrán.아주 깨닫지 못하다浑然不觉아주 아랑곳하지 않다浑然不理아주 무지하다浑然无知 (4) 永远 yǒngyuǎn.어머니께서 내 말대로 하지 않으시면, 나는 아주 돌아가지 않는다妈妈要是不依着我, 我就永远不回去 (5) 既然 jìrán.한 번 뺀 칼은 다시 넣기 어려우니, 아주 시작한 이상 실패하더라도 계속해야 한다羞刀难入鞘, 既然已经发动了, 就是失败也得干下去그가 아주 온 이상 난 가지 않겠다他既然来了,我就不去了 아주 2[감탄사] 哼 hēng. 아주, 너희들은 공장에서 소란을 피울 줄만 아는구나哼, 你们只会在厂里胡闹
        갈리다 1:    [동사] 分 fēn. 分开 fēnkāi. 이 강은 여기에서 두 지류로 갈린다这条河从这儿分成两条支流이 두 구문은 하나의 쉼표에 의해 갈린다这两个分句由一个逗号分开갈리다 2[동사] 换 huàn. 更换 gēnghuàn. 선생님이 갈렸다老师换了갈리다 3[동사] (被)磨 (bèi)mó. 이 칼은 잘 갈린다这个刀好磨그의 이야기만 나오면 누구 하나 이가 갈리지 않는 사람이 없다提起他,无不恨得咬牙切齿 갈리다 4[동사] 被耕 bèigēng.
        격리시키다:    [동사] (让)…隔离 (ràng)…gélí.
        리리시즘:    [명사] 抒情性 shūqíngxìng.
        분리시키다:    [동사] (使)…分离 (shǐ)…fēnlí. 남녀 학생을 분리시키는 교육 제도男女生分离的教育制度
        엇갈리다:    [동사] (1) 交叉 jiāochā. 相交 xiāngjiāo. 岔开 chàkāi. 错 cuò. 두 철길은 여기서 엇갈린다两条铁路在此交叉두 선이 엇갈리다两线相交휴가 날짜를 엇갈리게 하다把休假日岔开차 두 대가 다리에서 엇갈려 지나가다两辆车在桥上错车 (2) 交叉 jiāochā. 错 cuò.어른과 아이들이 나무 그늘 아래 엇갈려 앉아서 음악을 듣다大人、孩子交叉着坐在树阴下听音乐차를 엇갈리게 두다把车子错着搁 (3) 分歧 fēnqí. 交织 jiāozhī. 岔 chà.의견이 엇갈리다意见分歧기쁨과 슬픔이 엇갈리다喜悲交织그들 두 사람은 길이 엇갈렸다他们俩走岔了
        헛갈리다:    [동사] 混淆 hùnxiáo. 搞乱 gǎoluàn. 흑백을 헛갈리다. 옳고 그름을 구분하지 않다混淆黑白시비를 헛갈리다. 시비를 뒤섞다混淆是非남의 이목(耳目)을 혼란시켜 시비를 헛갈리게 하다混淆视听진위가 헛갈리다真伪混淆헛갈려 분간할 수 없다混淆不清순서를 헛갈리다把次序搞乱了
        헷갈리다:    [동사] 混淆 hùnxiáo. 弄糊涂 nònghú‧tu. 弄错 nòngcuò. 수단과 목적을 헷갈리지 마라不要混淆手段与目的나는 정말이지 너 때문에 헷갈린다我简直被你弄糊涂了
        메시아:    [명사]〈종교〉 【음역어】弥赛亚 Mísàiyà. 救世主 jiùshìzhǔ. 메시아 예수 그리스도弥赛亚耶稣基督
        시아파:    [명사]〈종교〉 【음역어】十叶派 Shíyèpài.
        아시아:    [명사]〈지리〉 东方 dōng‧fang. 【음역어】亚细亚 Yàxìyà. 亚洲 Yàzhōu. 아시아 주亚细亚洲 =亚洲
        명문화:    [명사] 使…成明文 shǐ…chéng míngwén.
        문화계:    [명사] 文化界 wénhuàjiè.
        문화권:    [명사] 文化圈 wénhuàquān. 동아시아 불교 문화권东亚佛教文化圈한자 문화권을 형성하다构成了汉字文化圈
        문화론:    [명사] 文化论 wénhuàlùn. 선진 문화론先进文化论비교 문화론比较文化论
        문화물:    [명사] ☞문화재(文化財)
        문화부:    [명사] 文化部 wénhuàbù. 모 신문사 문화부 기자에 의하면某报文化部记者说

相邻词汇

  1. 갈리시아어 위키백과 什么意思
  2. 갈리시아어 표기를 포함한 문서 什么意思
  3. 갈리시아주 什么意思
  4. 갈리시아주의 강 什么意思
  5. 갈리시아주의 건축물 什么意思
  6. 갈리시아주의 지리 什么意思
  7. 갈리시아포르투갈어 什么意思
  8. 갈리아 什么意思
  9. 갈리아 나르보넨시스 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT